Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ giới thiệu những từ vựng của giới trẻ hay các từ “theo trend” mà ít khi được dạy ở các trường tiếng, bạn nhất định phải sử dụng khi nói chuyện với người Nhật nhé. Hãy tích cực sử dụng những từ vựng này và khiến người Nhật bất ngờ về khả năng tiếng Nhật của bạn nhé.
すっぴん (suppin) nghĩa là gì?
“すっぴん” (suppin) là một từ chỉ khuôn mặt tự nhiên, không trang điểm, từ này chủ yếu dùng cho chị em phụ nữ.
Một số ý kiến cho rằng từ này được ra đời như là một từ đồng nghĩa với từ “べっぴん (beppin) – ý chỉ những người cực kỳ xinh đẹp.
Nếu viết “すっぴん (suppin)” bằng chữ Hán thì sẽ có dạng “素っぴん”, chữ “素 (moto) – Tố” trong từ “素顔のまま(sugao)” mang ý chỉ khuôn mặt mộc, không trang điểm, vậy nên ý nghĩa của cụm này sẽ là “dù không trang điểm vẫn rất xinh đẹp. Và từ “すっぴん美人 (người đẹp tự nhiên)” cũng thường được sử dụng.
Ở Nhật Bản và Hàn Quốc, việc trang điểm được xem như là chuyện các bạn nữ chuyện dĩ nhiên phải làm, nên thường mọi người hay trang điểm đậm, ngược lại, các bạn nữ Việt Nam thường chỉ trang điểm nhẹ, có khi chỉ đánh son, nên có vẻ có nhiều bạn nữ đẹp tự nhiên nhỉ! (ý kiến cá nhân thôi hahahaha)
Ví dụ
・すっぴんのまま彼氏に会うことは絶対にできない。
→Tôi sẽ tuyệt đối không bao giờ đi gặp người yêu mà để mặt mộc đâu (すっぴん).
・アイス買うだけなので近所のコンビニくらいすっぴんで行く。
→Tớ chỉ mua kem thôi, nên tớ để mặt mộc (すっぴん) vậy đi đến combini ngay đây thôi.
・あなたはすっぴん美人が好きですか?
→Anh có thích một cô gái đẹp tự nhiên không trang điểm (すっぴん美人) không?